Skip to main content

그대 내 품에 You In My Arms - 유재하 Yoo Jae-ha (1987) : Lyrics & English Translation

 

 



Yoo Jae-ha (유재하) is revered as the ultimate architect of modern Korean pop-balladry and the eternal "musical genius" who fundamentally changed the nation's sonic landscape. While his contemporaries relied on conventional, trot-influenced chord progressions, Yoo revolutionized the music scene by seamlessly blending classical harmony and sophisticated jazz structures with deeply introspective lyricism. His landmark 1987 track, You In My Arms (그대 내 품에), stands as a timeless masterpiece that defined the pure, poetic longing and romantic devotion genre in Korea. Despite his tragic passing in a car accident in 1987 at the young age of 25, his delicate vocal delivery and flawless artistic autonomy continue to serve as a spiritual blueprint for all modern Korean singer-songwriters.


[그대 내 품에 가사 해석]
[You In My Arms Lyrics & English Translation]

별 헤는 밤이면
byeol heneun bamimyeon
On a night filled with counting stars

들려오는 그대의 음성
deullyeoonun geudaeeui eumseong
Hearing your voice

하얗게 부서지는
hayahge buseojineun
Crashing and breaking in white

꽃가루 되어
kkotgaru doeeo
Becoming pollen

그대 꽃 위에 안고 싶어라
geudae kkot wie ango sipeora
I want to hold you upon the flower

밤하늘 보면서
bamhaneul bomyeonseo
Watching the night sky

느껴보는 그대의 숨결
neukkyeoboneun geudaeeui sumgyeol
Feeling your breath

두둥실 떠가는 쪽배를 타고
dudungsil tteoganeun jjokbaereul tago
Riding a small boat gently drifting along

그대 호수에 머물고 싶어라
geudae hosue meomulgo sipeora
I want to stay in your lake

만일 그대 내 곁을 떠난다면
manil geudae nae gyeoteul tteonandamen
If you ever leave my side

끝까지 따르리
kkeutkkaji ttareuri
I will follow you to the end

저 끝까지 따르리
jeokkeutkkaji ttareuri
To the very end

내 사랑 그대 내 품에 안겨
nae sarang geudae nae pume angyeo
My love, lean into my arms

눈을 감아요
nuneul gamayo
And close your eyes

그대 내 품에 안겨
geudae nae pume angyeo
Rest in my arms

사랑의 꿈 나눠요
sarangui kkum nanwoyo
And let us share a dream of love

술잔에 비치는
suljane bichineun
Reflected in the wine glass

어여뿐 그대의 미소
eoyeoppun geudaeeui miso
Your beautiful smile

사르르 달콤한 와인이 되어
sareureu dalkomhan waini doeeo
Becoming smoothly sweet wine

그대 입술에 닿고 싶어라
geudae ipsure dahgo sipeora
I want to touch your lips

내 취한 두 눈에
nae chwihan du nune
In my intoxicated eyes

너무 많은 그대의 모습
neomu manheun geudaeeui moseup
So many images of you

살며시 피어나는 아지랑이 되어
salmyeosi pieonaneun ajirangi doeeo
Becoming a softly rising haze

그대 곁에서 맴돌고 싶어라
geudae gyeoteseo maemdolgo sipeora
I want to linger by your side

만일 그대 내 곁을 떠난다면
manil geudae nae gyeoteul tteonandamen
If you ever leave my side

끝까지 따르리 저 끝까지 따르리
kkeutkkaji ttareuri jeo kkeutkkaji ttareuri
I will follow you to the end, to the very end

내 사랑 그대 내 품에 안겨
nae sarang geudae nae pume angyeo
My love, lean into my arms

눈을 감아요
nuneul gamayo
And close your eyes

그대 내 품에 안겨
geudae nae pume angyeo
Rest in my arms

사랑의 꿈 나눠요
sarangui kkum nanwoyo
And let us share a dream of love

어둠이 찾아들어
eodumi chajadeureo
As the darkness creeps in

마음가득 기댈 곳이 필요할 때
maeumgadeuk gidael gosi piryohal ttae
When your heart is full and needs a place to lean

그대 내 품에 안겨 눈을 감아요
geudae nae pume angyeo nuneul gamayo
Lean into my arms and close your eyes

그대 내 품에 안겨
geudae nae pume angyeo
Rest in my arms

사랑의 꿈 나눠요
sarangui kkum nanwoyo
And let us share a dream of love

Comments