Skip to main content

심청전
The Tale of Shim Cheong

 

The Tale of Shim Cheong is one of the most poignant and celebrated masterpieces of Korean literature, fundamentally exploring the Confucian virtue of Hyo (filial piety). As a prominent Pansori narrative, it tells a story of extreme self-sacrifice where a daughter offers her life to restore her father's sight. The tale is deeply imbued with Buddhist, Taoist, and Shamanistic elements, reflecting the complex spiritual landscape of the Joseon Dynasty. It serves as a cultural touchstone for the Korean people, illustrating the belief that a child's sincere devotion can move the heavens and perform miracles, ultimately transforming tragedy into a glorious restoration of both sight and status.


옛날 황주 도화동에 눈먼 심봉사와 그의 딸 심청이가 살고 있었습니다. 심청이는 태어난 지 이레 만에 어머니를 여의었으나, 효성이 지극하여 정성으로 아버지를 봉양했습니다. 어느 날, 심봉사는 개울에 빠졌다가 지나가던 스님의 도움으로 목숨을 건졌습니다. 스님은 "부처님께 공양미 삼백 석을 바치고 정성껏 기도하면 눈을 뜰 수 있다"라고 말했고, 심봉사는 앞뒤 생각 없이 덜컥 약속을 해버리고는 가난한 형편에 한숨만 내쉬었습니다.

Once upon a time, in the village of Dohwa-dong, lived a blind man named Shim and his daughter, Shim Cheong. Shim Cheong lost her mother only seven days after birth, but she grew up to be a deeply devoted daughter who cared for her father with all her heart. One day, Blindman Shim fell into a stream and was rescued by a passing monk. The monk told him, "If you offer three hundred sacks of rice to the Buddha and pray with sincerity, you will regain your sight." Blindman Shim impulsively made the promise but soon fell into despair, knowing he was too poor to afford such a fortune.


아버지의 고민을 알게 된 심청이는 마침 뱃사람들이 바다의 신에게 제물로 바칠 처녀를 구한다는 소식을 들었습니다. 뱃사람들은 거친 바다 '인당수'를 무사히 건너기 위해 처녀를 사려 했고, 심청이는 아버지의 눈을 뜨게 할 공양미 삼백 석을 받는 조건으로 자신을 팔기로 결심했습니다. 약속한 날이 밝자 심청이는 통곡하는 아버지를 뒤로하고 뱃사람들을 따라 배에 올랐습니다.

Upon learning of her father's distress, Shim Cheong heard that sailors were looking for a young maiden to sacrifice to the God of the Sea. To safely cross the treacherous waters of Indangsu, the sailors sought to purchase a sacrifice. Shim Cheong decided to sell herself on the condition that they provide the three hundred sacks of rice for her father. When the appointed day arrived, Shim Cheong followed the sailors and boarded the ship, leaving behind her wailing father.


인당수에 몸을 던진 심청은 그녀의 효심에 감동한 용왕님의 도움으로 죽지 않고 수정궁에서 지내게 되었습니다. 얼마 후, 용왕은 심청을 커다란 연꽃에 태워 바다 위로 다시 보냈습니다. 이 신비로운 연꽃은 왕에게 진상되었고, 꽃 속에서 나타난 심청의 아름다움과 사연에 감동한 왕은 그녀를 황후로 맞이했습니다. 하지만 황후가 된 심청은 눈먼 아버지를 향한 걱정으로 매일 눈물로 밤을 지새웠습니다.

After throwing herself into the waves of Indangsu, Shim Cheong did not die. Moved by her filial piety, the Dragon King saved her and cared for her in the Crystal Palace. Sometime later, the Dragon King sent her back to the surface inside a giant lotus flower. This mysterious flower was presented to the King, who was so moved by the story and beauty of the woman inside that he made her his Empress. Despite her new life, Empress Shim Cheong spent her nights in tears, constantly worrying about her blind father.


심청은 아버지를 찾기 위해 전국에 있는 모든 맹인을 초청하는 잔치를 열어달라고 왕에게 청했습니다. 잔치 마지막 날, 남루한 차림의 심봉사가 나타났고 심청은 단번에 아버지를 알아보며 달려 나갔습니다. "아버지, 제가 청이입니다!" 죽은 줄만 알았던 딸의 목소리를 들은 심봉사는 너무나 놀라 "어디 보자, 내 딸 청아 좀 보자!"라고 소리치며 번쩍 눈을 떴습니다. 그 기적으로 전국의 모든 맹인이 한꺼번에 눈을 뜨게 되었고, 심청과 아버지는 오래도록 행복하게 살았습니다.

To find her father, Shim Cheong asked the King to host a grand banquet for all blind people in the country. On the very last day of the feast, a ragged Blindman Shim appeared. Recognizing him instantly, Shim Cheong rushed toward him, crying, "Father, it is me, Cheong!" Hearing the voice of the daughter he thought was dead, Blindman Shim was so shocked that he shouted, "Let me see! Let me see my daughter Cheong!" and his eyes suddenly flew open. By that miracle, all the blind people in the kingdom regained their sight, and Shim Cheong lived happily with her father for a long, long time.


[Background & Origin]

"Shim Cheong-jeon" is a quintessential Pansori-style novel from the Joseon Dynasty. It is rooted in ancient oral traditions and Buddhist parables, such as the legend of "Gwanyum-sa." The story is set against the backdrop of traditional Korean seafaring life and a social structure where filial piety was the highest moral law. The "Sea God" and the "Dragon Palace" reflect the shamanistic and folk beliefs that nature possesses a conscious will that responds to human morality.


[Summary & Conclusion]

[Cultural and Philosophical Significance]

The story of Shim Cheong is a profound exploration of Hyo (Filial Piety) as a transcendental force. Philosophically, it promotes the idea of In-gwa-eung-bo (Karmic Reward), suggesting that extreme self-sacrifice (Sajung-saeng) for a moral cause can overcome the laws of nature and death. Shim Cheong’s act of jumping into Indangsu is not seen as mere suicide, but as a noble "trade" with the divine to restore order to her family.

Culturally, the ending where all blind people regain their sight symbolizes a "universal enlightenment" and the restoration of a world where justice and virtue prevail. It teaches that sincere devotion is never wasted and that the heavens always reward those who prioritize their duties to their parents over their own lives. Ultimately, it remains a pillar of Korean ethics, emphasizing that family love is the most powerful miracle of all.





너의 본성에서 씨앗을 구하라. 그리하면 (하느님의 신성이) 너의 머리에 내려와 계실 것이다. 본성을 통하고 공덕을 완성하면, 하느님을 뵙고 영원한 즐거움을 얻으리라.
Seek the divine seed within your own nature; then, the divine light will descend into your brain. Once you realize your true nature and complete your moral merits (Seong-tong-gong-wan), you shall attend the Divine and attain eternal blis
s.

삼일신고(三一神誥) 제3장 신훈(神訓) 및 제4장 진리훈(眞理訓)
Samilshingo (The Scripture of Three Ones), Chapter 3 Shinhun (Divine Teachings) & Chapter 4 Jinlihun (The Teachings on Truth)

Comments